28 septembre 2021

Chien blanc

Au cours des jours qui suivirent, je reçus de nombreuses visites, et le berger, que j'avais surnommé Batka – ce qui veut dire petit père, ou pépère, en russe –, eut beaucoup de succès auprès de mes amis, passé le premier moment d'appréhension. En dehors de son poitrail de catcheur et de sa grande gueule noire, Batka avait des crocs qui ressemblaient aux cornes de ces petits taureaux que l'on appelle au Mexique machos. Il était pourtant d'une grande douceur ; il reniflait les visiteurs pour mieux les identifier ensuite et, dès la première caresse, shook hands, leur offrant la patte comme pour leur dire : «Je sais bien que j'ai l'air terrible, mais je suis un très brave type». Du moins, c'est ainsi que j'interprétais les efforts qu'il faisait pour rassurer mes invités, mais il va sans dire qu'un romancier se trompe plus facilement qu'un autre sur la nature des êtres et des choses, parce qu'il les imagine. Je me suis toujours imaginé tous ceux que je rencontrais dans ma vie ou qui ont vécu près de moi. Pour un professionnel de l'imagination, c'est plus facile et cela vous évite de vous fatiguer. Vous ne perdez plus votre temps à essayer de connaître vos proches, à vous pencher sur eux, à leur prêter vraiment attention. Vous les inventez. Après, lorsque vous avez une surprise, vous leur en voulez terriblement : ils vous ont déçu. En somme, ils n'étaient pas dignes de votre talent.

Romain Gary - "Chien blanc" (Folio n°50, 1970) (pp 12-13)

Ce passage amusant et spirituel des premières pages est trompeur, car, outre l'histoire du chien blanc Batka, une bête redoutable dressée contre les Noirs, il est question d'émeutes raciales aux États-Unis après la mort de Martin Luther King, tandis que l'agitation gagne aussi Paris en mai 68. Romain Gary est un homme bouillonnant qui tient difficilement son tempérament en laisse : il se livre ouvertement alors que le monde s'enflamme autour de lui. Bien informé, au contact de personnalités telles Coretta Scott King et Bob Kennedy, Gary décèle certains ressorts de ces agitations sociales et confie ses analyses et révoltes personnelles [autre extrait prochainement]. Les meilleures volontés ne suffisent pas toujours, à l'instar de sa compagne très engagée, l'incorrigible donatrice Jean Seberg, leurrée par le «gaming whitey» [façon de faire marcher le blanc]. Un livre sombre et chaud, écrit d’abord en anglais, succès aux États-Unis, toujours actuel. 
Batka redeviendra-t-il jamais un chien normal, confié au dresseur noir Keys ?


"Lorsque je me heurte à quelque chose que je ne peux changer,
je l'évacue dans un livre". 
R. G.

10 commentaires:

  1. Un livre que j'avais beaucoup aimé car j'avais admiré sa justesse.

    RépondreSupprimer
  2. un livre totalement inconnu pour moi, Romain Gary je ne connais que les romans les plus connus

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est comme vous et je l'ai emprunté justement pour cela, par curiosité. Il m'a semblé différent de ce dont je me souviens de l'auteur.

      Supprimer
  3. La citation de Romain Gary vient-elle de Chien blanc ? Si oui, pourriez-vous me dire à quelle page de quelle édition ? Merci !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui bien sûr comme j'ai indiqué sous l'extrait, c'est dans "Chien Blanc". Et j'ajoute page 12-13 du Folio n°50 (1970).

      Supprimer
    2. Mais je crois que vous me questionnez pour la citation en fin de billet, je n'avais pas compris. Elle vient de "Chien Blanc", je ne sais plus où. Je l'ai trouvée dans un article du journal "Le monde" sur le livre: https://www.lemonde.fr/archives/article/1970/04/11/chien-blanc-de-romain-gary_2647883_1819218.html
      Je n'ai pas beaucoup de temps là pour retrouver le passage en question, mais je peux vous dire qu'il reprend cette idée plusieurs fois dans "Chien Blanc". Page 180 du Folio, il écrit : «Lorsque vous écrivez un livre, mettons, sur l'horreur de la guerre, vous ne dénoncez pas l'horreur, vous vous en débarrassez...».
      Ce soir j'essaierai de retrouver exactement la page et reviens vers vous en cas de succès.

      Supprimer
    3. Ah voilà, c'est dans un dialogue avec son épouse Jean Seberg, page 47 du Folio :
      « ... je refuse absolument de faire de la littérature avec les Noirs américains. Mais tu sais bien ce que c'est : quand je me heurte à quelque chose que je ne puis changer, que je ne peux résoudre, que je ne peux redresser, je l'élimine. Je l'évacue dans un livre. »

      Supprimer
  4. Oh ! mais comme c'est gentil d'avoir cherché la page ! Merci ! Je suis très touchée.

    RépondreSupprimer

AUCUN COMMENTAIRE ANONYME NE SERA PUBLIÉ
NO ANONYMOUS COMMENT WILL BE PUBLISHED